马科斯-阿隆索:从数学上讲,皇马依然是西甲冠军竞争者
希勒:德布劳内是我想并肩作战的球员,在英超他仍能发挥重要作用
马莱莱4分43秒破门为大连英博队史中超最快进球 个人中超第二快
浙江vs长春首发:王钰栋、陶强龙、汪世钦、谭龙先发,弗兰克替补
阿劳霍社媒晒照鼓励球队:这场战斗仍会继续下去,我们还要加油!
河南vs三镇首发:4外援PK!黄紫昌、钟义浩先发,邓涵文出战
体育资讯02月16日讯 皇马本轮1-1战平奥萨苏纳,贝林厄姆染红,赛后,安切洛蒂谈到判罚表示裁判没听懂贝林说的英文。
安切洛蒂赛后表示:“我认为裁判没有听懂贝林厄姆的英语。他说的是‘滚开’(f**k off),而不是‘**你’(f**k you),这完全不一样。”
西甲转播方Movistar给出当时二人对话的字幕,贝林厄姆对裁判说:“我这已经是带着尊重和你对话了,f**k off。“
但为《卫报》撰稿的英国记者Sid Lowe表示:“两种表达并没有太大区别,f**k you确实更直接一点,但两者的意思是一样的。安切洛蒂所说的,说实话,除非在非常非常特定的语境下,否则是没有道理的。”