迪马:尤文在为引进奥斯梅恩进行新的尝试,他们也在关注埃梅加
隆戈:米兰将与勒沃库森正式接触,商谈扎卡的转会
罗马诺:那不勒斯本周继续与努涅斯谈判,球员收到沙特俱乐部报价
记者:下赛季意甲前三轮的赛程将在6月30日前公布
迪马:米兰正式向瓦伦西亚报价哈维-格拉,费用1600万+400万欧
福登:希望世俱杯夺冠 瓜帅对细节要求严格我想跟马拉多纳做队友
体育资讯02月16日讯 皇马本轮1-1战平奥萨苏纳,贝林厄姆染红,赛后,安切洛蒂谈到判罚表示裁判没听懂贝林说的英文。
安切洛蒂赛后表示:“我认为裁判没有听懂贝林厄姆的英语。他说的是‘滚开’(f**k off),而不是‘**你’(f**k you),这完全不一样。”
西甲转播方Movistar给出当时二人对话的字幕,贝林厄姆对裁判说:“我这已经是带着尊重和你对话了,f**k off。“
但为《卫报》撰稿的英国记者Sid Lowe表示:“两种表达并没有太大区别,f**k you确实更直接一点,但两者的意思是一样的。安切洛蒂所说的,说实话,除非在非常非常特定的语境下,否则是没有道理的。”